細可穿針!揭秘廣漢金絲面制作全過程
Thin Enough to Pass Through a Needle! Unveiling the Entire Process of Making Guanghan Golden Silk Noodle
鮮美的原味金絲面。
揉面
竹杠壓面
搟制面皮
大刀切面
制好的金絲面下鍋烹煮。
揉面時不加一滴水,僅用雞蛋和面粉,制作出的成品面條色澤金黃,細可穿針——這就是廣漢全蛋坐杠大刀金絲面,也是第六批四川省級非物質文化遺產代表性項目。
When kneading the dough, no water is added.With only egg liquid and flour as the ingredients,the noodles are golden and could thread a needle. This is the "Guanghan Whole-Egg Bamboo-Pressed Golden Silk Noodles", a representative item of the sixth batch of Sichuan Provincial Intangible Cultural Heritage.
為何叫“全蛋坐杠大刀金絲面”這樣獨特的名字?這與制作技藝有關。全蛋,指的是原料只采用面粉與雞蛋,揉出的面條口感筋道。
Why is it called "Whole-Egg Bamboo-Pressed Golden Silk Noodles"? It’s related to the production technique. With only flour and eggs as ingredients, the noodles have a chewy texture.
在揉面過程中,先以竹杠壓面,使面團呈現出均勻、規則、“一分厚”的方塊狀;然后以力道均勻的“三推四壓”搟制,使搟出的面皮表面光滑,薄如蟬翼,這則是坐杠的含義。接著用厚重的大刀切面,制作出的面條色澤金黃,細可穿針。
A bamboo pole is used to press the dough, forming it into a uniform, regular, and "one-centimeter-thick" square shape. Then, through the methodical "three pushes and four presses", the dough is rolled out until the surface becomes smooth and as thin as a cicada's wing. Subsequently, use a heavy, large knife to cut the dough, resulting in noodles that are golden in color and fine enough to thread a needle through.
全蛋坐杠大刀金絲面歷史悠久。1912年,在廣漢城西,有一高姓人家,開設一面店,單用雞蛋和面,坐杠壓面,獨創了金絲面的制作技法,因面條色澤金黃、細如發絲,故稱之為“金絲面”。
The Golden Silk Noodles has a long history. In 1912, in Guanghan, a family surnamed Gao opened a noodle shop where they used only eggs and flour, pressing the dough with a bamboo pole, and invented the technique for making golden silk noodles. Due to their golden color and hair-thin texture, these noodles came to be known as "Golden Silk Noodles".
在廣漢,已傳承上百年的全蛋坐杠大刀金絲面,已經是當地家喻戶曉的傳統小吃。全蛋坐杠大刀金絲面不僅僅是一道美食,更是一種文化的傳承。它承載著四川人民的智慧和勤勞,也代表著他們對美食的熱愛和追求。
In Guanghan, the Golden Silk Noodles have been passed down for over a hundred years and are now a well-known traditional snack in the area. These noodles are more than just a dish; they represent a cultural heritage. They embody the wisdom and hard work of the people of Sichuan and reflect their love and pursuit of fine cuisine.
中文作者:華西都市報-記者伍勇 英文作者:四川國際傳播中心記者 劉動 攝影:伍勇